Another favorite bit from the article:
Nielsen also refused to name Russian Vladimir Putin as part of the hacking effort, placing the blame broadly with “Russian government actors.”
Yeah, rogue “Russian government actors”, acting without the authority or consent of Vlad the Novichoker, and in fact against his will. Totally believable. Happens all the time.
Second that headdesk.
ETA – I watched the video, which I hadn’t done before, relying on the article’s gloss (or, more specifically, the author’s gloss – in this case Kate Riga). Nielsen I think comes off better in the interview than Riga gives her credit for.
Here’s what happened.
The interviewer asked a rather disjointed, rambling question, but the gist of it was to try to pin her down on (1) whether the interference was at the direction of Putin, (2) whether she stood by something she said in May relative to that; namely, “I have not seen that conclusion”, and (3) whether it was done with the intent of aiding Trump.
The relevant part of her answer was:
What I would say is, it’s government, government actors, Russian government actors. I think we can all draw a conclusion what that means.
The exchange begins around 0:52.
The full quote, with that second sentence (emphasis added) changes things for me. Sure, she’s still dancing, but it carries the connotation of “We all know what ‘Russian government actors’ means in Putin’s Russia.”
At least, that’s how I read it, and part of it also has to do with body language and vocal inflection.
Those who previously “liked” my comment may now want to “unlike” it… but whatever, I call 'em as I see 'em, and I change my conclusions when new evidence directs it.